「甘いんじゃねえのか」という台詞でルフィが言いたいのは、
「自分の命を捨てて反乱軍を止めれば自分以外一人も死なずに済むかも」という考えに対して、「(見通しが)甘いんじゃねえのか」と言ってるんですよね?
「人は死ぬぞ」というのは、
「そのやり方ではお前が死ぬし、戦いも止まらないから結局何も止められないぞ」という意味なんですよね?
違ってたらごめんなさい。
こういう意味だと考えると、ルフィの言い方では言葉足らずだと個人的には思います。
この書き方ではアンチが、台詞の通りストレートに「人間は誰だって死ぬもんだぞ」という意味で受け取って「いやお前エースで超取り乱したやんけ(笑)」になってしまうのもしょうがない部分があると思います。
最近の酷い台詞ほど極端ではないですが、決め打ちというか「じゃあ何でお前は命賭けてんだ!」「俺たちの命くらい一緒に賭けてみろ!仲間だろうが!」をというカッコイイ台詞を言わせたいための振りに思えてしまいますね。
個人的には、いい台詞だしエースの死のリアクションとも矛盾してないと思うので、もっと分かりやすいストレートな台詞にしたほうが良かったんじゃないかな、と思います。